ANSI/IEEE 91-1984 逻辑函数的图形符号

时间:2024-05-18 22:50:14 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9542
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:GraphicSymbolsforLogicFunctions
【原文标准名称】:逻辑函数的图形符号
【标准号】:ANSI/IEEE91-1984
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1984
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:图形表示;图示;图形符号;逻辑
【英文主题词】:diagrams;graphicrepresentation;logic;graphicsymbols
【摘要】:
【中国标准分类号】:L60
【国际标准分类号】:01_080_40;31_190
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Electromagneticcompatibility(EMC)-Genericstandards-Immunityforresidential,commercialandlight-industrialenvironments
【原文标准名称】:电磁兼容性(EMC).一般标准.居住、商业和轻工业环境用抗扰度
【标准号】:BSEN61000-6-1-2007
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2007-02-28
【实施或试行日期】:2007-02-28
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:商业企业;电力系统;电气工程;电动装置;电磁兼容性;电子驱动装置;EMC;排放;设备;频率范围;一般规范;工业;抗干扰度;操作;工作性能;电源系统;住宅区;商店;规范(验收);试验;试验条件;试验要求;贸易;贸易区
【英文主题词】:Alternatingcurrent;Alternatingvoltages;Commercialenterprises;Conduits;Connections;Control;Definitions;Directvoltage;Earthingconnection;Electricpowersystems;Electricalappliances;Electricalengineering;Electrically-operateddevices;Electromagneticcompatibility;Electromagnetism;Electronicinstruments;Electronically-operateddevices;EMC;Emission;Enclosures;Entrances;Equipment;Evaluations;Exits;Frequencyranges;Gates;Genericspecification;Grids;Industries;Interferencerejections;Operation;Operationallocation;Performanceinservice;Powersupplysystem;Residentialareas;Shops;Signals;Specification(approval);Testing;Testingconditions;Testingrequirements;Trade;Tradeareas
【摘要】:ThispartofIEC61000forEMCimmunityrequirementsappliestoelectricalandelectronicapparatusintendedforuseinresidential,commercialandlight-industrialenvironments.Immunityrequirementsinthefrequencyrange0Hzto400GHzarecovered.Notestsneedtobeperformedatfrequencieswherenorequirementsarespecified.ThisgenericEMCimmunitystandardisapplicableifnorelevantdedicatedproductorproduct-familyEMCimmunitystandardexists.Thisstandardappliestoapparatusintendedtobedirectlyconnectedtoalow-voltagepublicmainsnetworkorconnectedtoadedicatedDCsourcewhichisintendedtointerfacebetweentheapparatusandthelow-voltagepublicmainsnetwork.Thisstandardappliesalsotoapparatuswhichisbatteryoperatedorispoweredbyanon-public,butnon-industrial,lowvoltagepowerdistributionsystemifthisapparatusisintendedtobeusedinthelocationsdescribedbelow.Theenvironmentsencompassedbythisstandardareresidential,commercialandlightindustriallocations,bothindoorandoutdoor.Thefollowinglist,althoughnotcomprehensive,givesanindicationoflocationswhichareincluded:–residentialproperties,forexamplehouses,apartments;–retailoutlets,forexampleshops,supermarkets;–businesspremises,forexampleoffices,banks;–areasofpublicentertainment,forexamplecinemas,publicbars,dancehalls;–outdoorlocations,forexamplepetrolstations,carparks,amusementandsportscentres;–light-industriallocations,forexampleworkshops,laboratories,servicecentres.Locationswhicharecharacterisedbybeingsupplieddirectlyatlowvoltagefromthepublicmainsnetworkareconsideredtoberesidential,commercialorlight-industrial.Theimmunityrequirementshavebeenselectedtoensureanadequatelevelofimmunityforapparatusatresidential,commercialandlight-industriallocations.Thelevelsdonot,however,coverextremecases,whichmayoccuratanylocation,butwithanextremelylowprobabilityofoccurrence.Notalldisturbancephenomenahavebeenincludedfortestingpurposesinthisstandardbutonlythoseconsideredasrelevantfortheequipmentcoveredbythisstandard.Thesetestrequirementsrepresentessentialelectromagneticcompatibilityimmunityrequirements.Testrequirementsarespecifiedforeachportconsidered.
【中国标准分类号】:L06
【国际标准分类号】:33_100_20
【页数】:20P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Erectionofelectricalinstallationsinmines-Part1:Generalrequirements
【原文标准名称】:矿井电气设备的安装.第1部分:一般要求
【标准号】:DINVVDEV0118-1-2007
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2007-12
【实施或试行日期】:2007-12-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:辅助电路;电缆;充电;线路图;断路器;导电材料;接触安全装置;封盖物;缺陷;定义;接地导线;接地漏电;接地;导电体;电气工程;电气设备;静电学;设备;防火安全;功能效率;铭刻;绝缘方法;绝缘电阻;绝缘件;自身安全;文字书写;材料;微处理机;采矿车;采矿;采矿电缆;采矿厂;采矿机器;电动机保护;外导线;加压;保护设备;绝缘保护件;额定电压;安全距离;安全工程;安全要求;短路强度;信号系统;标志;规范(验收);监督(认可);开关设备;地下;地下开采;通风
【英文主题词】:Architraves;Auxiliarycircuits;Batterychargingshops;Bearings;Beltedcables;Bodies;Cables;Chargings;Circuitdiagrams;Circuit-breakers;Circuits;Clearances;Communicationcables;Communicationequipment;Communicationtransmissionlines;Compressedair;Conductivematerials;Conduits;Contact;Contactsafetydevices;Covers;Crosssections;Defects;Definitions;Determinations;Earthconductors;Earthleakage;Earthing;Electriccables;Electricconductors;Electricplugs;Electricshock;Electricalengineering;Electricalequipment;Electricalinstallations;Electricalprotectionequipment;Electricalsafety;Electrically-operateddevices;Electrostatics;Enclosures;Equipment;Erection;Explosionhazard;Explosionprotection;Extra-lowvoltage;Faultcurrents;Fire;Firerisks;Firesafety;Functionalefficiency;Grids;Heaters;Information;Inscription;Installation;Installations;Insulatingmeans;Insulatingresistance;Insulations;Intrinsicsafety;Laying;Letterings;Liftingequipment;Luminaires;Marking;Materials;Mechanics;Microprocessors;Minevehicles;Mining;Miningcables;Miningequipment;Miningfactories;Miningmachine;Mobile;Motorprotection;Motors;Multipleprotectiveearthing;Operatingrooms;Operation;Outerconductors;Pitrailways;Plug-and-socketconnection;Pressurizing;Protection;Protectiondevices;Protectiveconductorsystem;Protectivecoverings;Protectiveinsulations;Protectivemeasures;Radialcables;Railwaycatenaries;Ratedvoltage;Reactivecurrents;Resistanceappliances;Rooms;Safety;Safetydistances;Safetyengineering;Safetymeasures;Safetyrequirements;Selection;Shaftplants;Sheathings;Sheets;Short-circuitstrength;Signalsystems;Signals;Signs;Specification(approval);Supply;Surveillance(approval);Switches;Switchgears;Systemearthing;Telecommunication;Telecommunicationsystems;Telephoneinstallations;Testing;Underground;Undergroundmining;Ventilation;Weldingconverters
【摘要】:
【中国标准分类号】:D98
【国际标准分类号】:29_240_01;73_020
【页数】:61P.;A4
【正文语种】:德语